师姐说笑,师姐也笑了起来:“对,就是你说的那个,这些雄孔雀真是,快过来做事了。”
一个师兄走了过来,对师姐抱怨了两句,又道:“再说了,这诗歌不美吗?你说对吧,师妹,有些可惜了,你怎么不能等等师兄们呢,这么早就结婚生子了。”
沈烟陵掩嘴笑道:“我就是不结婚生子,师兄们也娶不到我的。”
“为何?”
“诗歌念错了啊。这篇诗歌是英国诗人斯温伯恩的代表作。他是维多利亚时代最后一位重要的诗人。他崇尚希腊文化,又深受法国雨果和波特莱尔等人作品的影响,和英国‘拉斐尔前派’的罗赛蒂等艺术家也志趣相投。
他在艺术手法上,追求形象的鲜明华丽与大胆新奇;声调的和谐优美与宛转轻柔。但是这一首诗歌的名字叫做配偶,我觉得不太适合,就算是举一反三,进度也太快了。”
师兄倒是没有恼怒,反而是笑着过来说道:“没想到,你也懂外国的诗歌啊?我跟你说,我最近才迷上的,真的太优美了。”
沈烟陵却摇头:“我对此只是有一些印象。我觉得,国内的诗歌更加的优美。”
“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。”
“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。”
“昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道海棠依旧。知否,知否?应是绿肥红瘦。”
“这些诗歌,哪一篇不是吊打国外的这些所谓的诗歌?我觉得,华夏文字,才是这个世界上最优美的文字。四四方方,代表了我们方正的内心。”
“有礼仪之大,故称夏;有服章之美,谓之华。”
“我觉得,我们自己的这些诗歌,已经足够我学习了。所以,我和师兄们,就算是先认识,大概也是没有什么共同点的。”筆趣庫
沈烟陵不是批判外国文化,她只是觉得,国内的文化更需要坚持。
我们这么优美的文化,为什么要去推崇外国的文化呢?
当然了,其中优秀的,
我们也可以学习。
但是,没有必要推崇。
她是看到师兄们好像有一种着迷,都要沉浸下去,觉得外国的东西都更好的趋势。